Histoire du bossu  (récit du médecin juif)
« Je vis venir à moi l'adolescente » (frontispice)
Traduction littérale et complète du texte arabe par le docteur J.-C. Mardrus. Illustration de Léon Carré, décoration et ornements de Racim Mohammed, Paris : impr. G. Kadar, édition d'art H. Piazza, 1926-1932.
Mille et Une Nuits, tome 2, in-folio
BnF, Réserve de livres rares, Rés. m. Y2. 214 (2)
© Bibliothèque nationale de France
L'Histoire du bossu est un récit cadre qui contient plusieurs histoires successives. Un bossu meurt par accident, étouffé par la bouchée de poisson offerte par son hôtesse. Cette dernière, avec son mari, tente de dissimuler le cadavre. Mais chaquenouvelle personne qui découvre le mort est convaincue de l'avoir tué de ses propres mains. S'ensuit une cocasse succession d'événements que le récit enchaîne à l'endroit (les « meurtriers » successifs), puis à l'envers (la suite d'aveux infondés). Ces rebondissements plaisent tant au roi qu'il s'interroge : « avez-vous jamais entendu une histoire pareille à celle du bossu ? ». A chacun des « suspects » de raconter à son tour une histoire capable de rivaliser avec le récit initial, sous peine de perdre la vie...
 
 

> partager
 
 
 

 
> copier l'aperçu