La Nausée (1938)
Rédigé à l'origine dans des classeurs à feuilles perforées, à des périodes diverses, comme en témoignent les encres et les écritures différentes, abondamment corrigé, le seul manuscrit connu de ce célèbre roman, conçu au départ comme un "factum sur la contingence", témoigne des difficultés de la genèse, qu'évoquent longuement les mémoires de Simone de Beauvoir, témoin privilégié et dédicataire sous le nom du Castor. Partant d'une méditation sur l'absurde et l'aventure, c'est la somme transposée des expériences vécues par Sartre : le professorat du Havre, la découverte de la phénoménologie et de Kafka, la dépression, l'expérimentation de la mescaline, sans aucune allusion aux événements politiques d'alors.
L'ambition de Sartre était d'exprimer sous une forme littéraire des vérités et des sentiments métaphysiques. Le manuscrit, trois fois repris, de plus en plus étoffé jusqu'à devenir un long roman intitulé "Melancholia" (en référence à la gravure de Dürer, qui était une des œuvres préférées de Sartre et de Simone Jollivet), fut d'abord refusé par Gallimard, qui jugeait le texte trop long et trop cru. Grâce à l'intervention de Charles Dullin et de Pierre Bost, après censure de quarante-cinq passages et changement de titre, le roman fut publié en 1938 et, bien accueilli, connut un assez grand succès.