patience...
 


Le monde souterrain

Icosaméron ou Histoire d'édouard et d'élisabeth qui passèrent quatre-vingts-un ans chez les Mégamicres, habitans aborigènes du Protocosme dans l'intérieur de notre globe, traduite de l'anglois par Jacques Casanova, de Seingalt, Vénitien
    
Prague, Imprimerie de l'école normale, [1787]. In-8°, 5 vol.    
Giacomo Girolamo Casanova di Seingalt
   
Paris, BNF, Réserve des livres rares, Rés. p. Y2. 2066 (1), frontispice
Casanova consacre plus de mille sept cents pages foisonnantes au récit des quatre-vingts ans de voyage d'un frère et d'une sœur au centre de la Terre, où habitent des êtres anthropomorphes, les Mégamicres, petits par la taille mais grands par l'esprit. En vingt journées, d'où le titre grec Icosameron, ils nous content leur extraordinaire odyssée. On retrouve dans ce texte, poussées à l'extrême, toutes les caractéristiques des récits de voyage antérieurs : description méticuleuse de la civilisation, de la langue et de la religion des Mégamicres et délire imaginatif du récit d'aventure. Toutefois, le réalisme du récit des tentatives des deux héros pour recréer une civilisation technique annonce déjà les romans d'anticipation de Jules Verne au siècle suivant.